Avvertimento linguistico

f-Meinhard-Redaktionskonferenz

per i dipendenti della Stuttgarter Zeitung (e altri scrittori di giornali)

1. Nei titoli e nei brevi messaggi che raccontano un fatto chiuso, nessun imperfetto (i tempi della narrativa!) Sarà usato, quindi: Mussgay ha impiccato, non: Mussgay ha appeso. Clemenceau è stato eletto presidente, non: è stato eletto presidente.

2. La forma temporale del passato, vale a dire di un evento che è rimasto più indietro dietro un altro evento passato, è il perfetto. In una relazione narrativa in un giorno di accoglienza con il Papa, non deve significare che il Papa abbia ricevuto del clero, che fu espulso dall'Albania, ma che fu espulso.

3. Secondo le parole di dire, credere, pensare e pensare, il congiuntivo del presente è generalmente impostato, non il passato. Ha detto che era malato, non che fosse malato. Solo se il congiuntivo del tempo presente è lo stesso di quello indicativo, l'imperfetto al suo posto al fine di evitare un malinteso. (Ha detto che il mio nome era Hans.)

4. Dopotutto, una connotazione che dovrebbe essere utilizzata solo in termini di tempo non è causale (invece di lì o perché), una cattiva abitudine che sta attualmente sorgendo: "Dopo che la lavatrice è così economica, possiamo anche comprare un aspirapolvere".

5. La parola proprietà in posizione predicativa (significativa) non è piegata. Non significa che la vista è triste, ma la vista è triste.

6. La parola di rinvio si trova nelle clausole principali immediatamente dopo il verbo, nelle clausole subordinate immediatamente dopo la prima clausola. Presto la gente cominciò ad accumularsi per strada. (Non: presto la gente cominciò ad accumularsi per strada.) Lo stato mentale in cui la borghesia tedesca era al tempo della fine della guerra. (Non: in cui la borghesia tedesca era al tempo della fine della guerra.)

7. Fai attenzione con "to". Una frase con um zu è possibile solo se la frase principale e la clausola subordinata hanno lo stesso soggetto. Andò in città per fare acquisti. Ma no: ha chiamato il medico per fargli un'iniezione. Per favore, non dimenticare il "to"! Uno dice: non ha bisogno di saperlo, no: non ha bisogno di saperlo.

8. Attenzione alle esagerazioni e ai superlativi, poiché sono fioriti in passato (questo include anche parole come gigantesco, oltraggioso, incredibile, fantastico). È molto abominevole usare "con" nel superlativo. "Questo è un buon libro" apparentemente non è abbastanza, né si osa dire il migliore o uno dei migliori libri; riprendi il superlativo e scrivi: “uno dei migliori libri”. Con ciò si pensa di aver circumnavigato due scogliere e si è felicemente ritrovato con un'espressione tanto brutta quanto priva di significato.

9. Non confondere apparentemente e apparentemente! Questa coppia è "apparentemente felice" significa qualcosa di molto diverso da "apparentemente felice".

10. Usa semplici parole temporali e salva i nomi, specialmente i -ung! Dì prova invece di provare, rinuncia piuttosto che rinuncia, investiga piuttosto che investigare, soggiogare e così via. "Si applica ancora all'ordine in cui il certificato di nomina degli insegnanti deve includere la disposizione secondo cui il loro matrimonio comporta la cessazione del rapporto di lavoro." Questa frase sarebbe in un buon tedesco per quanto riguarda: "Gli insegnanti assunti sono sottolineare che devono lasciare l'incarico se si sposano ".

11. Non dire molto ma molto, non pesce fresco e latte fresco, ma pesce fresco e latte fresco. E non ora, ma d'ora in poi, quindi da 21. Settembre, non da 21. Settembre.

12. Evita, se puoi, parole d'ordine dell'era di Hitler (o anche qualcosa di più vecchio) come: garante, aggressività, settore, estensione, nel corso, usa, solleva, punta, affonda, allinea, forma, prenditi cura di, cattura, portatile, completamente, una volta, completamente, da parte del cento per cento, senza dubbio e qualche dozzina di altri fiori di questo brutto periodo, che non hanno reso la nostra lingua più ricca e più bella.

Si prega di non considerare questo elenco di peccati come completo. Lasciati ispirare ad esplorare la loro coscienza; forse ne uscirai con altri.

1950