- Yg, 1928, No. 23 -
Hükümet için mevcut sosyal-demokratik özlemin mevcut miktarını alın ve bunu Alman halkının tasarruf ve büyük işletme gücünün (cilt olarak bir kurnazlık zekice kullanımıyla) bir miktarının gücü ile karıştırın, üzerine birkaç damla demokratik yağ dökün ve gece boyunca bırakın.
Ertesi sabah bir miktar kültürel gerileme ve mezhepsel güç çabasını (her ikisi de merkez tarafından sağlanıyor) Pazar günkü kültürel liberalizmle (sadece Bäumer veya Stresemann yazıtlı paketlerde gerçek olan) ve mümkün olan en küçük sosyal demokratik özgürlük dozu ile karıştırıyorsunuz. Uzlaşma (Sollmann ticari markasına dikkat edin!) Ve bazı Demokratik birliktelikler, dün geceden kalan her şeyi hamurla özlüyor ve iyice karıştırırken, Zollschutzanhänglichkeit, endüstriyel emperyalizm, Güven politikası, Uluslar Birliği ile Warächtungsgerede ve sosyal demokratik sorumluluk duygusu ve Wardachtungsgerede ile dikkatle karıştı Taktikler, üzerine dökün. Hamur kabarmazsa, Reich Başkanının makamından bir miktar mürekkep çekilmesi önerilir. Bir miktar anti-emek tahkiminin eklenmesi pastayı (özellikle daha iyi beylerin zevkine göre) daha sindirilebilir hale getirir.
Hamuru birkaç saat daha bıraktıktan sonra, 20 için orta derecede sıcak bir fırına koyun, daha sonra topluluk, işçi işçiliği, sosyal demokratların eğitimi, sorumlu işbirliği ve diğerleri gibi ifadelerden yapılmış çırpılmış krema ile süsleyin. ve Büyük Koalisyonun pastasını minnettar insanlara sunuyor.
Postscript: Pastanın eski kalmaması avantajına sahip. Meyveli altmış milyon insanın tüm öğünlerinde en az iki yıl sürer.
1928, 23 · Hans Lutz